Semaine du goût

Home > Activités > Scolaires > Culturelles > Semaine du goût

Du 12 au 18 octobre

 

“Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.”

Anthelme BRILLAT –SAVARIN

 

Le goût est très lié à la culture et il dépend des habitudes alimentaires. Dès la gestation, le fœtus est habitué à recevoir des molécules liées aux aliments consommés par sa mère.

On ne consomme pas la même chose aux quatre coins du monde. On associe les Italiens aux pâtes, les Chinois au riz, les Allemands aux saucisses, les Français à la baguette et au vin rouge et les libanais au mezzé. A chaque pays ses habitudes alimentaires, mais, s'il est une chose que l'humanité partage, c'est l'importance sociale du repas : échange, plaisir…

Pour marquer la semaine du goût nous avons conçu tout un éventail d’activités, allant des classes du cycle maternel jusqu’aux classes du cycle secondaire. Les petits ont fait des activités de dégustation et des jeux de Kim, les plus grands ont pu, entre autre, profiter des conseils d’un chef et d’une diététicienne et préparer des mets exotiques et délicieux. Au complémentaire les profs se sont défiés amicalement pour élire le Master Chef et les élèves ont participé à un jeu de Kim qui s’est déroulé durant la récréation. Au secondaire, plaisir poétique et plaisir gustatif étaient au rendez-vous, les élèves ont revisité beaucoup de plats, en y ajoutant un ingrédient secret: une dose de la galanterie amoureuse du “prince des poètes”, Nizar KABBANI.

 

Cycle maternel

Dans le but d’éveiller les petits à la diversité et au plaisir des goûts et pour les sensibiliser à l’importance d’une alimentation variée et équilibrée, nous avons prévu plusieurs ateliers du goût.

En premier lieu, les enfants ont essayé de reconnaître des aliments dont l’aspect est assez proche (du sucre, de la farine, du lait), en utilisant le sens du goût. Ensuite, les yeux bandés, ils ont essayé de nommer ce qu’ils goûtaient. Enfin, ils ont dégusté des fruits et des légumes pour apprendre à distinguer entre les saveurs (salé, sucré, amer ou acide).

Ces ateliers étaient très enrichissants. Les enfants ont partagé un moment de plaisir tout en développant leur curiosité naturelle.

                                 

                                                                                                Hind TANNOUS

Educatrice en GS

 

 

Cycle primaire

 

EB1:Les papilles endormies

Les classes de EB1 ont participé activement à ce projet mis en place par l’équipe pédagogique. En fait les enseignantes ont prévu une activité de découverte des papilles endormies.

Il n’est jamais trop tôt pour exercer les jeunes papilles!  C’est partant de cette idée qu’elles ont  proposé aux élèves de sucer un glaçon , de le retirer immédiatement puis de  goûter des fruits . Les enfants, rassemblés autour des pupitres ont été très attentifs et motivés; ils ont pu déduire que la langue leur permet de sentir le goût des aliments et que si les papilles ne fonctionnent pas convenablement, les aliments deviennent insipides.

Rita SEIF

Titulaire-EB1

 

 

 

EB2:Un jour, une couleur

Pour participer à la semaine du goût, les EB2 devaient apporter chaque jour des aliments d’une couleur différente. Un jour des produits rouges, un autre des jaunes etc… Ils ont pu ainsi découvrir de nouveaux aliments et parler de leurs caractéristiques et de leurs bienfaits.

 

EB3 et EB5: Le tour du monde en plats

 

Salade Quinoa et Vegeterian Biryani

 

نهار الخميس 15 تشرين الأوّل 2015 ، وضمن "أسبوع التّذوُّق"، شارك تلاميذ السّنة الثّالثة من التّعليم الأساسيّ بتَحضير وصفة طعام صحّيّةٍ وسريعةٍ، وذلكَ بمساعدة الطّاهي كميل وهبة.

أحضر التّلاميذ المكوّنات، وبمساعدة الطّاهي ، قاموا بإعداد "سلطة الكينوا" اللّذيذة بعد أن شدّدوا على ضرورة المحافظة على النّظافة عند تحضير الطّعام، وكذلك خلال تناوله. كانت حصّة مفيدة ومغذّية في الوقت نفسه، ففرح التّلاميذ وتلذّذوا بمذاق السّلطة الشّهيّ.

                                                                                                      جويل مرجبا جرجورة

                                                                                                           مدرّسة لغة عربيّة

 

 

لكلّ بلدٍ تقاليده وعاداته، لذا حضّرنا نحن تلامذة السّنة الخامسة بمساعدة الشّيف كميل والشيف عبّاس طبقًا هنديًّا يسمّى "برياني" ، مكوّن من الأرز البسمتي وخضار مسلوقة منها الكوسا، الجزر، البندورة، البازيلاّء بالاضافة إلى البصل والثّوم المقليّ ومطيّبات كالزّنجبيل والكاري. وبعد الانتهاء من تحضيره، تلذّذنا بمذاقه الطّيّب ونكهته الشّهيّة فكان طعامًا صحّيًّا وسريعًا.

ولم يكتفِ الشّيف بإعطائنا هذه الوصفة فقط بل ذوّدنا بتعليمات صحّيّة مفيدة ومنها:

-         كيفيّة غسل اليديْن قبل تناول الطّعام وبعده للتخلّص من الجراثيم.

-         طريقة تذويب السّمك المثلّج لئلاّ يفقد المكوّنات المغذّية.

-         درجة الحرارة في البرّاد يجب أن تتراوح بين 5 و7 درجات.

 

حفظنا هذه المعلومات جيّدًا، وحالما وصلْنا إلى المنزل بعد انتهاء النّهار الدّراسيّ المشوّق، نقلنا هذه التّعليمات لأمّهاتنا كي يستفدْنَ منها. كما شرَحْنا لهنّ طريقة تحضير طبق البرياني الصّحيّ لنتذوّقه مرّة ثانية ونتلذّذ به.

                                                                                                                     تلامذة السّنة الخامسة

 

 

 

EB4: Visite guidée au Spinneys avec une diététicienne

Le 16 octobre, accompagnés de leurs enseignants et de la diététicienne, Mlle Rana ABOU MRAD, les élèves de EB4 sont allés faire un tour au Spinneys. Ils ont pu découvrir les différents rayons et apprendre à lire les labels pour choisir et acheter les meilleurs produits. Bien consommer pour combattre la malbouffe, c’est possible, il suffit de suivre les conseils de Rana!  

 

EB6: Règles du savoir vivre à table

 

C'est surtout à table que l'on juge si quelqu'un a eu la chance de bénéficier d'une bonne éducation.

Comment  faire une bonne impression? Savoir quels couverts prendre en premier et quand commencer à manger?

Le cours de français du vendredi 16 octobre était consacrée à fournir des réponses à toutes nos questions.

Tout d'abord, nous avons visionné une vidéo qui nous a tout expliqué selon l'ordre suivant:

  1. Comment bien se tenir à table?
  2. Comment boire du vin ou du champagne?
  3. Comment tenir ses couteaux, ses fourchettes et ses cuillères?
  4. Comment manger du pain?
  5. Comment et de quoi parler à table?
  6. Que faire de sa serviette?
  7. Comment se servir?
  8. Comment manger avec élégance?

Pour mettre en pratique, nous avons apporté tous les ustensiles évoqués dans la vidéo et nous avons préparé la table ensemble.

Et pour clôturer nous avons dégusté le vin rosé du château KEFRAYA - LES BRETECHES - 2014. Certains ont adoré le goût et certains ne l'ont pas du tout aimé. Eh bien! Il y a toujours une première fois dans la vie, et la nôtre était géniale!

 

Maryline RIZK  - EB6 B
Elsa HAGE - EB6B
Tina MOUSSA - EB6A
Gaëlle ABBOUD - EB6A

 

 

Cycle complémentaire

On Thursday 15th, 2015, tempting Chinese Chicken, Fascinating Tortellini, Appetizing Fajitas and Tasty Taboulé attracted us all and gathered us around in the intermediate teachers’ room. Everyone got so excited to taste the different meals prepared by Marie Chamoun, Danielle El Hajal, Christelle Sayegh and Akram Jandah. Who said men can’t cook? Or was it his beautiful wife!

Sister Latifée showed up and spent some of her precious time with us. Everyone was eating so fast, so that they can taste most of the delicious meals before the bell rings. Hence, we all know that good times fly fast but that’s how the intermediate teachers participated during the tasting week.

Simultaneously, students had their share of tasting sweet, sour and salty ingredients under the guidance of Mr. Michel Abboud. They had different emotions and funny facial expressions when they tried some apples, lemon, salt, sugar, pepper, sumac, cocoa, cumin and even vinegar. They all had so much fun and competed against each other to see who can taste things better. Lucky us, they didn’t puke afterwards! They had such brave hearts! 

 

Christelle SAYEGH

English teacher

 

 

Cycle secondaire

 

وَلِلحبِّ عندَ "نزار"ألفُ طَعْمٍ ومذاق!!!

          إنّهُ الحبُّ، هذا الشّعور الّذي يرفَعُ الإنسانَ على أجنحةِ الأملِ، يَغمُرُ روحَهُ فرحًا، ويُبحِرُ نحوَ المجهول:

"لَكِنَّهُ الإبحارُ دونَ سَفينةٍ               وَشُعورُنا أنَّ الوصولَ مُحالُ"

 

          إنّهُ الحبُّ الّذي يجمعُ قلبَيْن يتوقانِ إلى خَوضِ غِمارِهِ، فيَختبرانِ قُدْسيّتَهُ وروحانيَّتَهُ:

"إنّي أُحِبُّكِ منْ خلالِ كآبتي   وَجهًا كَوَجهِ اللهِ ليسَ يُطالُ"

 

فيَعيشانِ مشاعِرَ الهُيامِ، والوَجْدِ، والحُزنِ، واليأسِ، والشَّكِّ والفرحِ والاِنتظارِ ...

          هذا الحبُّ بكُلّيّتِه تعرّف إليه تلامذةُ السّنةِ الأولى الثّأنويّةِ من خلالِ "نزار" الشّاعر والعاشقِ والحبيبِ... تعرّفوا إلى طعمِ الحبِّ في ثنايا قصائدِه، بحثوا عنهً في يوميّاتِهم واهتماماتِهم ...

          لذا، خلال نشاطات أسبوع التذوّق، قرّروا أن يعبّروا عن هذا الحبِّ على طريقتهِم الخاصّة، فأحضروا ما لذَّ وطابَ من المأكولاتِ الّتي جسّدت سواءَ بمذاقها أو بأشكالِها وألوانِها هذا الشّعور، فأضْفَتْ جوًّا منَ الموَدّةِ والفرحِ بينهُم...

          عسى الحبُّ يغمُرُ أيّأمكم جميعًا، وعسى رياحُهُ تلفَحُ قلوبَكمْ فيُكلّلُ هذا الشّعورُ دروبَ حياتِكم ويزرعُها بالسّعادةِ ...

                                                                                                                                                 ماري شمعون

                                                                                                                                                مدرّسة لغة عربيّة